Your time is valuable. Translations for Law & Business is committed to providing its clients with an efficient experience, whilst never compromising on quality.
My name is Cristina Gastaldo. I thrive in fast-paced environments and work accurately to tight deadlines. I am both Italian- and British-educated.
After receiving my Bachelor’s degree in the UK, I started working as a translator at a London market research company and then progressed as an in-house translator at various law firms in Italy. I hold an MA in translation in economics and finance and an MA in legal translation.
I lived many years in the UK and spent time living in Spain, before relocating to Milan, Italy, where I am currently based. I founded my own company in 2007, researching and translating legal, financial documents and publications to the highest standard on a daily basis. I turned my business into a boutique translation service uniquely focused on a very specialised market segment.
1
Years of experience
+ 1 million
Words translated per year
+ 1
Clients served
My qualifications:
- Postgraduate Certificate in Legal Translation
- Chartered Institute of Linguists Diploma in Translation
- MA in translation in economics and finance
- Bachelor of Arts (Honours) Modern European Studies with Spanish
I am listed on:
- The Chamber of Commerce Register of translators and interpreters (Italy)
- The Court Register of experts and consultants (Italy)
I am a member of:
- The Chartered Institute of Linguists (CIOL)
- The American Translators Association (ATA)


If you would like more detailed information about my experience and qualifications, please request my full CV.